Zimbabwe: Killing Our Languages Slowly

In our desperate hunger to master the English language, we did not see the slow death of our mother tongues. Thirty two years after independence, we woke up one day to see our children talking in English to relatives and friends on Facebook but unable to speak Shona, Ndebele, Kalanga, Tonga, Ndau or any of our Zimbabwean languages.

When our parents want to talk to these children, we step in to become translators of the English language to our parents and translators of the mother tongue to our children.

Read more

About TermCoord

The Terminology Coordination Unit of the European Parliament in Schuman Building on Place de l'Europe, Luxembourg
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s