Lost in Translation; EU Law and the Official Languages – Problem of the Authentic Text

Lost in translationAuthor: Andrej Glézl

This article deals with the problem of interpretation of Community law from the perspective of the language in which the relevant source of Community law is expressed. The first part of the article defines the legal basis causing the problem in interpretation of Community law, which is caused by the fact that it is expressed in many languages, all of which are official and legal instruments expressed in them are deemed to be authentic. The second part contains an analysis of the way in which the European Court of Justice has dealt with this problem and the results of its jurisprudence.

The third part presents the implications of the current legal status for the legal practice and it also deals with certain solutions proposed to solve the present problem in order to minimize the existing legal uncertainty as to what the true meaning of Community law is.

To access the full e-book, click on the image!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s