The book talks about how translators have always played a pivotal role in social and cultural change in society and how they continue to play a major role in dissemination of the ever expanding knowledge and information available today. In this globalised world, the demand for translation and language related services has increased many times. Translation is not only needed for the creation of national identity but has also become an essential tool for keeping pace with the processes of globalisation and localisation. Many times, we take the translator’s crucial role at the (intra)national level for granted and are less aware of their equally pivotal place as mediators at the international level and, potentially, in the creation of the even larger and comprehensive global supra national identities which seem destined to follow in the future.
The book also covers “how translation has played crucial role in shaping up nations not only in Indian/Asian context but also in the context of Europe, Canada, Africa, Australia and Arab world”. The extent/range of thoughts/issues discussed in the book, encompass the entire globe. The publication is also an attempt to find answers to issues such as the role of translation in the Nation Building process in an Indian and global contaxt, the impact of national conflicts and language politics in literary works and translations, and many more.
The book can be used as a guiding base/reference tool/textbook by:
►Students in language learning and its theory; translation studies; literature.
►Research scholars working in areas related to translation, nationalism, globalisation, international studies, etc.
►Professors, teachers involved in teaching the above mentioned subjects/topics.